师资力量  
Faculties  
华文概览
首页 · 华文概览 · 师资力量

刘燕君

发布时间:2015年09月15日

刘燕君.jpg刘燕君,男,山东人,世界汉语教学学会会员。2004年北京语言大学本科毕业,2007年北京语言大学硕士毕业。

研究领域为语言心理认知与大脑神经机制,第二语言习得、华文教育、汉语国际教育。2008年5月至2009年4月受国务院侨务办公室和北京华文学院派遣,赴泰国曼谷叻喃隆商学院外语部负责汉语教学。


课题项目:

1. 主持北京华文学院2013年度校级课题“汉语作为第二语言的模糊表达语用理解研究”,项目编号HW201310。

2. 主持暨南大学华文教育研究院2013年“创新平台”项目“汉语模糊词的语用理解能力实证研究——基于华裔与非华裔学习者的对比分析”,项目编号CXPTYB201310。

3. 主持北京华文学院2015年度校级一般项目“汉语作为第二语言模糊表达的语用理解能力发展研究”,项目编号HW-15-B08。

发表论文

1.关联形式“连……都/也……”中“都”和“也”的语义分析,载于《汉语语法的认知与功能探索》,北京:世界图书出版公司,2007。

2.汉字学习策略研究述评,载于《华文教学研究》,广州:暨南大学出版社,2009。

3.泰国印象与华文教学漫记,《华文教学通讯》2010年,总第173期。

4.“增加”与“增长”的语义辨析及认知解释,《现代语文(语言研究版)》2010年第6期。

5.“使”字句的动力意象图式考察,《海外华文教育》2011年第2期。

6.建构国际汉语教学的新范式与新策略,《世界华文教育》2011年第3期。

7.语篇词汇衔接模式在华文阅读教学中的应用,载于《第二届两岸华文教师论坛论文集》,台北:台北教育大学人文艺术学院,2013。

8.阅读过程模式与华文阅读教学中阅读能力的培养策略,《世界华文教育》2013年第3期。

9.交际能力模型中语际语用能力发展研究述论(第一作者),《华文教学与研究》2015年第3期。

10.Comprehension of Chinese vague expressions: A comparison between heritage and non-heritage learners (First Author). CASLAR 20152.

11.从频率类和可能类副词看汉语学习者的语用认知限制,载于《现代汉语虚词的认知与功能研究》,北京:中国书籍出版社,2015。

12. 华裔学习者汉语学习风格与学习策略相关性研究,载于《第三届两岸华文教师论坛文集》,厦门:厦门大学出版社,2015。

国内外会议论文

1.2011年6月第九届 “汉语教学规范与创新” 国际研讨会(英国),发表论文《阅读的认知模式与汉语阅读教学中阅读能力的培养策略》。 

2.2012年8月 “第二届两岸华文教师论坛”(台北),发表论文《语篇词汇衔接模式在华文阅读教学中的应用》。

3.2013年8月 “第三届两岸华文教师论坛”(厦门),发表论文《华裔学习者汉语学习风格与学习策略相关性研究》。

4.2013年10月第三十二届第二语言习得研究研讨会(The Second Language Research Forum,SLRF 2013)(美国),发表论文At the Semantics/Pragmatics Interface in L2 Comprehension.

5.2014年8月 “第四届两岸华文教师论坛”(北京),发表论文《论华裔学习者汉语的语义与语用理解能力》。

6.2014年12月 “第11届世界华语文教学研讨会”(台北),发表论文《汉语模糊词的语用理解研究》。

7.2015年11月“第三届中国心理语言学国际研讨会”(南京),发表论文《汉语作为第二语言习得的语用认知限制》。

8.2016年10月“北京师范大学首届语言学及应用语言学博士生论坛”(北京),发表论文《汉语作为第二语言的语用理解影响因素研究》。 

主要著作

担任《华文教学研究丛书》之《华裔习得研究》分册副主编。